dimanche 15 octobre 2017

Stitch therapy

I realize that I didn't post for a long time...

I am -slowly - recovering from a burnout. The real one. This kind of terrifying experience that leaves your soul devastated .

All the the values on which I built my  personal and professionnal life were questioned.


I don't have all the answers yet. But I've decided to take the time to  recover and I'm aware of the chance I have : I can rebuild  my life on meaningful basis.


In the future ,  I'll post about mindfulness, kaizen, minimalism, slow life ...



I still knit, of course.
And I also took the time  for slow stitching. I'm making a new quilt, and each block is hand sewn  and embroidered.
 It's helpful for slowing down and anchoring my mind on the present.




Je réalise que ça fait un bon moment que je n'ai pas écrit sur le blog.

je récupère -lentement- d'un burn out. Le genre d’expérience terrifiante qui a remis en question toutes les valeurs et toutes les bases sur lesquelles j'ai construit ma vie , tant personnelle que professionnelle.

 Je n'ai pas encore toutes les réponses, mais j'ai décidé de considérer cette expérience comme une occasion de tout reconstruire sur des bases beaucoup plus saines..




 Dans les mois qui viennent, j 'écrirai probablement des billets sur la méditation de pleine conscience, la décroissance et la frugalité volontaires, le kaizen..

Durant les mois passés, j'ai tricoté, bien sûr.
mais j'ai aussi re découvert le plaisir de broder, sur un projet de quilt.
J'ai transformé cette activité en temps de pleine conscience, et ça m'aide à ralentir le rythme et à m'ancrer dans le présent.





A bientôt!
 See you soon!


dimanche 21 mai 2017

Grey #1

Mes amies m'ont offert de magnifiques écheveaux de fingering merino/soie trouvés chez la Fee fil

Le coloris est "course d'autruche", un gris moyen subtilement nuancé.



Et il était parfait pour tricoter un châle qui me faisait de l'oeil depuis un moment,

Modèle Rheinlust , de Mélanie Berg.



J'ai fait un peu moins de répétitions du motif (8 au lieu de 10)  pour être sûre d'avoir assez de fil (et j'ai bien fait!)

Et je ne le quitte plus depuis qu'il est fini...





My friends offered me 2 skeins of merino/silk fingering from a french indie dyer, "La fee fil".
This subtle semi solid grey  (colorway course d'autruche)  was perfect for the Rheinlust shawl.


I made only 8 repeats (instead of 10) of the pattern, to be sure to have enough yarn.
 I really love the finished project 






samedi 13 mai 2017

C'est la vie!

Ombres et lumière
Light and shadows




Blessures et cicatrices















Wounds and scars, sometimes hidden behind joyful colored bubbles




Parfois bien cachées sous une bulle colorée...

 Un cadeau de départ pour une collaboratrice qui va beaucoup me manquer.



A gift for a coworker I'll miss a lot.







vendredi 21 avril 2017

Un peu d'avance

Déjà deux de mes cadeaux de Noel faits . Pour une fois je suis en avance!

This year I've decided to knit several shawls and scarves as homemade christmas gifts.
 Here are the two first.

 The next on the queue will take more time and surely be more difficult , so I'm happy to have these 2 already done;

 Cette année il y aura beaucoup de châles et d’écharpes dans la hotte du père Noël, il faut donc que j'anticipe un peu, d'autant que les prochains projets seront un peu plus complexes..


Un Daybreak de Stephen West . Il était dans ma liste de futurs projets depuis un moment, et j'aime beaucoup les couleurs. Mais comme je persiste à ne me sentir bien qu'en noir ou rouge sombre, je sais que je ne le porterai pas.


Daybreak shawl, from Stephen West. It was on my queue on Ravelry for a while, and I had a good time knitting it.




Et une étole Otter's wake en laine toute fine, douce et legere. J'ai beaucoup aimé la tricoter, je pense que j'en referai d'autres dans le futur.


This one is Otter's wake stole, and I really love this project. I think that I'd knit an other one in a few months.




A bientôt!

See you soon!

jeudi 2 mars 2017

Renouveau

ça faisait longtemps....
 Débordée de travail et de stress, peu de temps pour les ouvrages ... mais il va falloir que j'arrive à (re)trouver un minimum d'équilibre et de temps pour moi.

I've been  overwhelmed by the  stress at  work lately, and had no time enough to knit or sew.. 
I was a bit late - the baby is born at the beginning of february- but I managed to finish a baby blanket and a stole for her mum.

Malgré tout, j'ai réussi - avec un peu de retard puisque la petite est née début février- à finir un châle de naissance et une étole pour la maman.

Le chale est le classique "Alcove", un modèle idéal pour une petite couverture de naissance. Je songe sérieusement à en tricoter quelques uns d'avance, ce qui m'évitera les retards pour les prochaines naissances

The pattern for the baby shawl is "Alcove". I already made one, and it's the perfect size for a baby shawl.

 Pour la maman, une etole Orenburg. Depuis un certain temps déjà je souhaitais m'aventurer dans ce type d'ouvrage .
Si la dentelle est bien moins difficile techniquement que la dentelle shetland, la lecture des charts a été un véritable supplice ... Mais le projet fini est tres sympa et c'est le plus important.




 For my friend, I made a classic orenburg stole. The lace is far more easier than the shetland laces, but the chart was a hell to read . I don't have any regrets, however, since the finished project is fine.








A bientôt!
 See you soon!